top of page
Working on a tablet
In Negotiation
Business Meeting

¿Cuál es tu tipo de traducción?

Especialidades

 

Medicina: Protocolos, CIB, Consentimientos Informados, Folletos del Investigador, Insertos, Historias Clínicas, Pruebas de Laboratorio etc.
Técnica: Manuales, Informes, diagramas etc.
Legal: Contratos, Acuerdos, Convenios, Patentes de Invención etc.
Mecánica: Folletos, Planos, Manuales, Facturas, etc.
Contabilidad: Balances, Estados Financieros, Auditorias etc.

 

Ofrecemos traducciones, comerciales, oficiales, en los siguientes idiomas:

Inglés, Francés, Portugués, Italiano y Español

 

Traducciones más solicitadas:

 

Legal: La traducción legal es una de las más complicadas, porque requiere una gran exactitud y precisión, es un ejercicio complejo que exige sólidos conocimientos en Derecho y un dominio perfecto del idioma.

 

Jurada: Una traducción jurada es aquella que ha sido realizada por un traductor-intérprete jurado habilitado por el Ministerio de Relaciones Exteriores. Los traductores o intérpretes jurados deben certificar con su firma y sello la fidelidad y exactitud de sus actuaciones para que la traducción tenga valor legal.

 

Certificada: Una traducción certificada es realizada por un traductor colegiado que debe atestiguar que la traducción es un completo y fiel reflejo del texto fuente. Cada página está sellada a este efecto y se incluye un certificado en el que se verifican las credenciales del traductor, junto con el texto original.

 

Financiera: La traducción financiera supone un riesgo económico considerable, una traducción financiera que responde a las exigencias del mundo de las finanzas constituye una ventaja competitiva para tu empresa.

 

Medicina: La traducción médica no puede dejar lugar a la duda: de ella depende el bienestar y la salud de los pacientes. Podemos ayudarle a traducir cualquier tipo de documento médico, asegurando que la terminología utilizada siempre sea la correcta.

 

Científica: Los artículos científicos, proyectos de investigación y conferencias no sólo se limitan al inglés. Nuestra agencia de traducción analiza y confía el proyecto del cliente a un experto en la materia y garantiza una calidad óptima, en cualquier idioma.

 

Informática: Traducir un programa informático, significa ponerse en el lugar del usuario. Los editores de software, desarrolladores o programadores, confían en nuestra agencia de traducción para dotar a sus soluciones de una dimensión internacional y adaptarlos a los mercados locales.

 

Turismo: Para promocionar competitivamente una determinada región, con sus productos, servicios y destinos, en los mercados nacional e internacional es necesario disponer de documentación y soportes en distintos idiomas. Nuestra agencia ofrece un servicio de traducción de la máxima calidad y un equipo de traductores y redactores nativos.

 

Técnica: Una traducción técnica o especializada es aquella en la que, por el contenido particular sobre el que versa el documento, se emplean palabras o frases específicas de un determinado sector, y no usuales en el lenguaje coloquial.

 

Publicidad: Sabemos convencer en cualquier idioma y en cualquier parte del mundo. Hablamos el lenguaje publicitario y la lengua del público destinatario. Nuestra agencia ofrece soluciones de comunicación a un amplio espectro de clientes, desde agencias de publicidad y comunicación o medios hasta departamentos de venta y marketing y gabinetes de prensa de diferentes empresas.

 

Envía tu formulario de postulación y CV, 
¡y empieza tu búsqueda de trabajo hoy!

bottom of page